Послание зелёного монстра - Страница 3


К оглавлению

3

Мое сердце бешено колотилось. Может, мне следовало догнать эту крысу с человеческим лицом?

Знает ли кто-нибудь в этой школе, что по ее коридорам бродит такое чудо-юдо?

Я добрался до угла. Коридор, по которому я шел, пересекался с другим таким же длинным и пустым коридором. Я поглядел в оба его конца. Никаких следов этого странного животного я не обнаружил.

На двери угловой комнаты наконец-то виднелся номер. Тот самый, какой мне и был нужен, — 201. Возле двери на стене висела написанная от руки табличка — «мистер Кимпал».

Все еще не отдышавшись, я отворил дверь кабинета и прошмыгнул в нее. Внутри я увидел множество ребят моего возраста. Все головы повернулись в мою сторону.

Мой выход на новую для меня сцену оказался смазанным. Я споткнулся о собственный футляр от саксофона и рыбкой рухнул на пол. Рюкзак ударил меня по затылку.

Несколько ребят засмеялись.

Мистер Кимпал, коротенький и лысый мужчина средних лет, выскочил из-за учительского стола.

— Знаете что? — воскликнул я. — Там по коридору бродит какое-то странное зеленое существо!

Смех сразу оборвался. В кабинете стало очень тихо.

— Зеленое существо? — озадаченно переспросил мистер Кимпал и подошел ко мне. Он был тощий как щепка, а ростом почти вровень со своими учениками-шестиклассниками.

Одет он был в желтый свитер, выпущенный на отутюженные черные брюки. Под горевшими на потолке светильниками его лысина сияла, как розовое пасхальное яйцо.

— Зеленое существо? В коридоре? — снова спросил он.

Я кивнул, все еще учащенно дыша.

— Оно высотой примерно вот такое… — Я показал рукой. — И у него длинный хвост…

— Ты его видел? — спросил меня светловолосый парень, сидевший в заднем ряду.

— Д-да, — заикаясь, ответил я. — Оно зашипело на меня и…

Несколько ребят пораженно ахнули.

— Ты попал в большие неприятности, — сказал блондин.

Мистер Кимпал поднял кверху костлявую руку.

— Всем успокоиться. Тихо. Стоп. — Он повернулся ко мне. — Не обращай на них внимания. Новичков всегда любят разыгрывать.

Мистер Кимпал понимающе улыбнулся.

— Должно быть, ты Сэм Уотербери, — произнес он и пожал мне руку. Его рука оказалась меньше моей, холодная и какая-то мокрая. Впрочем, само рукопожатие было крепким, как железные клещи.

— Я уже сообщил классу, что ты придешь к нам сегодня, — продолжал он. — Для тебя оставили место. Вон там, у окна. — Он показал пальцем на свободный стул.

— Но ведь… но… — залепетал я.

Он взял меня за плечо и легонько подтолкнул к моему месту. Я понял, что он не собирается говорить со мной об этом странном существе.

Однако мне ужасно хотелось выяснить, кого же я все-таки увидел.

Я открыл было рот, чтобы еще раз задать этот вопрос. Но тут же вспомнил про обещание, данное утром родителям, — что я буду в новой школе паинькой Настоящим ангелочком.

— Не спорь ни с кем, Сэм.

— Ни с кем не дерись, Сэм.

— Не надоедай никому, сын.

Поэтому я положил свой рюкзак и футляр с саксофоном на пустой стол, а сам шлепнулся на деревянный стул.

Мистер Кимпал вышел на середину кабинета. Чтобы усесться на краешек своего учительского стола, ему пришлось слегка подпрыгнуть.

— Сегодня мы изучаем глаголы, Сэм. — Он показал на слова, написанные мелом на доске.

— Кто-нибудь назовет мне глагол совершенного вида? — спросил он у класса.

Руку поднял мальчишка с коротко стриженными каштановыми волосами.

— Споткнуться, — сказал он.

Мистер Кимпал прищурил глаза и повернулся к нему.

— Теперь, Симпсон, придумай предложение с этим глаголом.

— «Сэм споткнулся о свой футляр», — ответил с усмешкой Симпсон.

Кое-кто из ребят загоготал. Мистер Кимпал тоже улыбнулся. Я почувствовал, что краснею.

Что этот самый Симпсон вылезает вперед? Может, захотел споткнуться о мой тяжелый кулак?

— Ладно, ребята. Давайте оставим в покое нашего новенького, — произнес мистер Кимпал, все еще посмеиваясь, и попросил назвать несколько других глаголов совершенного вида.

Я тихо сидел за своим столом и никак не мог сосредоточиться на теме урока. Перед моими глазами все еще стояло то зеленое существо. Я вспоминал, как оно ткнуло в меня своим длинным пальцем.

Я выглянул в окно. Утро по-прежнему было сереньким и сумрачным. Небо потемнело еще больше. По стеклу ударили дождевые капли.

Может, я видел какой-то школьный символ? Кто-то из ребят нарочно нарядился таким чудищем?

Вот только эта мерзкая зеленая крыса с человеческим лицом не походит на Золотого медведя!

Мистер Кимпал что-то монотонно бубнил, на этот раз уже про несовершенный вид глаголов, и просил придумывать примеры.

Потом он соскочил со своего насеста и стал писать глаголы на доске.

Когда я услышал какой-то новый звук, то сначала принял его за скрип мела по доске.

Но очень быстро понял, что в коридоре кричит девочка.

Крик быстро перерос в вопль ужаса.

Несколько ребят тоже завопили. Мистер Кимпал уронил мел и повернулся к двери.

Она распахнулась, и в кабинет влетела девочка. Высокая и худенькая, с прямыми черными волосами, которые густой волной лежали на ее бордовом свитере.

— Дженни, что случилось? — спросил мистер Кимпал, почти подбегая к ней.

Она тяжело дышала, а ее круглое лицо покраснело, как помидор. Вместо ответа она подняла в воздух свой рюкзачок.

Она держала его в двух руках, потому что он состоял из двух частей.

— Глядите! — выпалила она, размахивая ими над головой. — Глядите!

3